Notes de lectures, compte-rendu d'expositions, avis sur des films ou des concerts... L'ancienne version est sous Tumblr (grimmc7.tumblr.com)
mercredi 25 avril 2012
Emily Dickinson - Un noeud que nulle main - Yu Jinyoung
Les Mois ont une fin – les Ans – un noeud
Que nulle Main ne peut défaire
Pour étirer encore un peu
L’Écheveau du Malheur –
La Terre remet ces vies fatiguées
Dans ses Tiroirs mystérieux –
Trop tendrement pour que l’on doute
D’un ultime Repos –
À la façon des Enfants –
Lassés de la Journée –
Eux-mêmes – Jouets turbulents
Qu’ils ne peuvent ranger – (423)
Emily Dickinson, Une âme en incandescence (poèmes),édition bilingue, traduction de Claire Malroux, Éditions José Corti, 1998, p. 106 et 107.
Ce poème est en VO sur le site Poezibao où je l'ai trouvé et l'image est de Yu Jinyoung sur le site le Zèbre bleu.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire